Wednesday, October 22, 2008

阿耨多羅三藐三菩提

舍利弗,於汝意云何,何故名為一切諸佛所護念經。舍利弗,若有善男子善女人,聞是經受持者及聞諸佛名者,是諸善男子善女人,皆為一切諸佛之所護念,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。

  我們今天再唸一段阿彌陀經的經文。因為這些經文都是很簡單,而且每個人都能夠明白的。

「舍利弗。於汝意云何。何故名為一切諸佛所設念經。舍利弗。若有善男子善女人。聞是經受持者及聞諸佛名者。走諸善男子車女人。皆為一切諸佛之所設念。皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。」這個阿耨多羅三藐三菩提,翻譯成中文就是「無上正等正覺」。

是故,舍利弗,汝等皆當信受我語及諸佛所說,舍利弗,若有人已發願,今發願,當發願,欲生阿彌陀佛國者,是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,於彼國土,若已生,若今生,若當生。是故,舍利弗,諸善男子善女人,昔有信者,應當發願生彼國土。

  「是故。舍利弗。汝等皆當信受我語及諸佛所說。今利弗。若有人已發願。今發願。當發願。欲生阿彌陀佛國者。是諸人等。皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。於彼國土。若已生。若今生。若當生。是故。今利弗。諸善男子善女人。若有信者。應當發願生彼國土。」這幾段話都是釋迦牟尼佛講應當發願,每一個人都要發願往生西方極樂世界。

釋迦牟尼佛告訴舍利弗,所有的人都要相信祂,跟所有佛所講的話。這個阿彌陀佛國,到了那裏以後,都是不退轉,就是他的心不會倒退。

這個當中有已生、今生、當生。「已生」就是指現在已經生在那個國土的人:「當生」就是未來應當生在那個國土的人:「今生」呢?是現在在彼國土之人。這個已生是講很大,像觀世音菩薩,大勢至菩薩,跟所有的菩薩都是已生。

由於這些經文都是很淺白,而且很簡單,所以不必解釋,大家都已經明白。

就因為這樣子講經快一點,所以這個經都快講完了。我相信釋迦牟尼佛講這個經啊,祂也是經常重複的,祂是要加強大家的印象。所以經的後面,祂又重複,可以說重複前面的很多。我們現在在這裹聽經的人,事實上比那時代的人聰明過幾百萬倍,所以重複的可以不必講。你們一看就比我清楚。

Quote From Here

No comments:

Post a Comment